Ini 10 Dosa Istri Terhadap Suami, Banyak yang Tidak Sadar Nomor 6 Kebiasaan Setiap Hari

Dosa Istri terhadap Suami – Agama memang menganjurkan untuk mencari istri yang sholehah. Memang sulit mencari yang benar-benar sholehah, tetapi setidaknya perbaiki terus akhlak karena pasangan yang kita akan dapatkan tentunya adalah cerminan dari diri kita sendiri. Suami adalah pintu surga bagi seorang istri, tapi juga bisa menjadi jalan masuk ke dalam neraka untuk dirinya. Tentu ada sebab-sebab yang menjadikan hal demikian bisa terjadi.

Sebelum membángun sebuáh rumáh tánggá, átáu jìká sudáh berumáh tánggá námun másìh bányák yáng belum páhám ákán hák dán kewájìbán másìng-másìng, máká dìsìnì kámì cobá untuk mengìngátkán kembálì, ágár kìrányá suámì ìstrì mengertì ákán peránnyá másìng-másìng.

Permásáláhán rumáh tánggá yáng serìng terjádì dì zámán sekáráng ádáláh kebányákán pìhák ìstrì kuráng bìsá menempátkán posìsìnyá sebágáì ìstrì. Ingát, suámì ìtu ìmám dán ìstrì ádáláh mákmumnyá. Apá yáng terjádì jìká mákmum ták mengìkutì sáng ìmám? Ituláh mengápá nábì Muhámmád SAW mengátákán báhwá kebányákán penghunì neráká ádáláh káum wánìtá.

Oleh kárená ìtu, tìdák ádá sáláhnyá dìsìnì kámì hányá mengìngátkán, mungkìn kesáláhán-kesáláhán sáng ìstrì yáng berákìbát fátál dán báhkán termásuk perbuátán dosá dìmátá Alláh SWT. Dì ántárá beberápá dosa istri terhadap suami ìáláh:

Dosa Istri terhadap Suami yang Paling Banyak Dilakukan

1) Tìdák táát pádá suámì

Ketìká seoráng wánìtá menjádì ìstrì, máká dìá hárus táát sepenuhnyá pádá suámì. Pátuh secárá totálìtás. Tentu, táát dán pátuh dì sìnì dálám perkárá yáng báìk. Kárená ták ádá ketáátán terhádáp mákhluk dálám kemáksìátán. Máká, bìlá suámì memìntá melákukán ìnì dán ìtu, ìstrì wájìb menurutìnyá selámá tìdák bertentángán dengán perìntáh Alláh: menutup áurát mìsálnyá. Tápì, jìká ìstrì membángkáng máká ìtu menjádì sebuáh dosá besár bágìnyá.

2) Membìcárákán kekurángán/áìb suámì pádá oráng láìn

Inì hárus dìjáuhì. Jìká terus-menerus dìlákukán, ìnì bìsá menjádì sebáb berkurángnyá kehármonìsán rumáh tánggá báhkán bìsá membuát reták dán háncur. Báyángkán sájá jìká sáng ìstrì membeberkán áìb suámì pádá pìhák keluárgányá átáu pádá tetánggá. Lálu menyebár hìnggá ke máná-máná. Cobá tebák ápá yáng terjádì?

3) Tìdák bersyukur átás náfkáh yáng dìberìkán suámì

Bágáìmáná kámì ákán bersyukur? Sedáng náfkáh yáng dìberì sángát sedìkìt. Kádáng, ádá wánìtá yáng berkátá sepertì ìtu. Apábìlá suámì sudáh berusáhá semáksìmál mungkìn dálám mencárì penghìdupán, tápì Alláh menetápkán rezekì yáng sedìkìt untuknyá, máká sáát ìtuláh ìstrì hárus memunculkán sìkáp qonááh dálám dìrìnyá.

Hendáknyá ìstrì ták mengeluh átás pemberìán yáng ták seberápá ìtu, meláìnkán mengelolányá dengán báìk. Dìá jugá hárus mengoreksì kehìdupán rumáh tánggányá, mungkìn sájá ádá perbuátán dosá yáng membuát rezekì tertáhán. Cárá láìnnyá, ìstrì bìsá membántu suámì dengán berjuálán onlìne átáu yáng semìsál dengánnyá. Mencelá pemberìán (náfkáh) suámì, sungguh perbuátán tercelá.

4) Menolák ájákán suámì dì tempát tìdur

Selámá tìdák ádá udzur syár’ì yáng menghálángì ìstrì untuk meláyánì suámì, máká dìá wájìb memenuhì permìntáán suámì. Tápì, jìkáláu menolák tánpá álásán dán berdásár pádá kemálásán semátá, sìáp-sìáp sájá ìstrì mendápát kutukán dárì párá máláìkát sámpáì págì.

Cemburu Berlebihan

5) Cemburu butá/berlebìhán

Sángát wájár bágì seoráng ìstrì memìlìkì rásá cemburu selámá ìtu wájár dán sesuáì dengán korìdor syár’ì. Tápì, jìká ìtu hányá cemburu butá dán sángát berlebìhán, máká berhátì-hátìláh. Bìlá sìfát demìkìán ádá pádá ìstrì, máká hátìnyá hányá dìpenuhì buruk sángká, dán ákán menjádì áwál mulá pertengkárán dì ántárá keduányá.

6) Berhìás bukán untuk suámì

Kebányákán wánìtá bányák yáng sáláh kápráh dálám perkárá ìnì. Apábìlá sedáng bersámá suámì, dìá támpìl seádányá. Tápì bìlá keluár rumáh, dìá berhìás dán berdándán. Pádáhál, berhìás dì hádápán suámì sángát dìánjurkán báhkán wájìb, sedáng keluár rumáh sángát dìtekánkán untuk menghìndárì hál ìnì. Kárená bìsá menjádì fìtnáh bágì káum lelákì.

7) Tìdák menjágá dìrì dán menutup áurát

Táhukáh párá ìstrì, báhwá setìáp dosá yáng dìá lákukán ákán dìtánggung suámìnyá? Setìáp kálì ìstrì keluár rumáh tánpá menutup áurátnyá, sedáng sekujur tubuhnyá dìlìhát bebás oleh oráng-oráng yáng bukán máhrámnyá, máká dosá-dosá dárì heláì rámbut yáng námpák átáu leher yáng ták tertutup hìnggá bentuk bádán yáng dárì bálìk bájunyá, ákán menámbáh cátátán dosá bágì suámìnyá.

Pergi Tanpa Izin Suami

8) Keluár rumáh tánpá memìntá ìzìn pádá suámì

Duháì párá ìstrì jángán pernáh mengábáìkán hál ìnì. Jìká suámì sedáng bekerjá dì luár dán ádá keperluán untuk keluár wáláu kìrányá hányá membelì sáyur dì pásár, mìntá ìzìnláh. Sungguh, ìtu bentuk ketáátán dán cárá menjágá kehormátán. Bìlá ìstrì melánggár, máká tánpá sádár dìá teláh berbuát dosá.

9) Tìdák menghormátì keluárgá suámìnyá

Berápá bányák wánìtá yáng melákukán hál ìnì? ádá sebuáh násehát bìják: menìkáh bukán hányá menyátukán duá hátì, tápì juá duá buáh keluárgá. Tìdák sekádár mempertemukán duá pásáng ìnsán dán duá pemìkìrán, tápì mempertemukán duá buáh budáyá, ádát, dán berbágáì mácám pemìkìrán másìng-másìng dárì ánggotá keluárgá. Wánìtá yáng ták menghormátì mertuányá átáu ánggotá keluárgá suámìnyá, bukánláh cìrì wánìtá yáng báìk dán sháleháh.

10) Melupákán kebáìkán yáng dìberìkán suámì

Sudáh mendengárkáh párá ìstrì, báhwá penduduk neráká pálìng bányák wánìtá? Mengápá demìkìán? Kárená ìstrì serìng melupákán kebáìkán suámìnyá. Seteláh suámì melákukán 100 kebáìkán, tápì melákukán 1 kesáláhán, máká seoláh-seoláh suámì ták pernáh melákukán kebáìkán sámá sekálì terhádáp ìstrìnyá. Inìláh yáng menjádì penyebáb kebányákán wánìtá másuk ke dálám ápì yáng menyálá.

Dëmìkìanlah pokok bahasan Artìkël ìnì yang dapat kamì paparkan, Bësar harapan kamì Artìkël ìnì dapat bërmanfaat untuk kalangan banyak. Karëna këtërbatasan pëngëtahuan dan rëfërënsì, Pënulìs mënyadarì Artìkël ìnì masìh jauh darì sëmpurna, Olëh karëna ìtu saran dan krìtìk yang mëmbangun sangat dìharapkan agar Artìkël ìnì dapat dìsusun mënjadì lëbìh baìk lagì dìmasa yang akan datang.

Jangan lupa lìkë dan sharë ya, sëmoga bërmanfaat untuk kìta sëmua.